|
В гостях мы познакомились с биографией писателя, с его сыном Кристофером Робином и узнали, что число 18 символично для самого известного во всем мире плюшевого медведя. Ежегодно 18 января празднуется его день рождения. Дата не случайна – она совпадает с именинами английского писателя, придумавшего эту историю для сына. В оригинальной версии повести ровно 18 глав. Алан Александр Милн родился 18 января 1882 года в лондонском районе Килберн . Он учился в небольшой частной школе, владельцем которой был его отец. Одним из его учителей в 1889—1890 годах был сам Герберт Уэллс. Милн участвовал в Первой мировой войне в качестве офицера британской армии. Позже он написал книгу «Мир с честью», в которой осуждал войну. В 1920 у Милна родился единственный сын — Кристофер Робин Милн. Милн скончался 31 января 1956 года в городе Хартфилде, в возрасте 74 лет. Милн был хорошо известен как фельетонист «Панча», сборники его эссе регулярно переиздавались. Пьесы Милна пользовались успехом у публики и критиков. Однако успех его детских книг затмил все остальные достижения, и, к немалому неудовольствию самого Милна, его стали считать детским писателем. К концу жизни тираж детских книг Милна составил 7 миллионов копий, а его книги для взрослых более не переиздавались. Винни-Пух «родился» в один день со своим хоязином – Кристофером Робином. На свой первый день рождения (21 августа 1921 года) Кристофер получил в подарок от своего отца плюшевого медведя, которого впоследствии назвали Винни. С этого дня все и началось… Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушек Кристофера Робина (1920—1996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван в честь медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке. Книги о Винни-Пухе иллюстрированы Э. Х. Шепардом, карикатуристом журнала «Панч». Впервые переведенная на русский язык история о медвежонке и его друзьях появилась в Литве. Произошло событие в 1958 году. Двумя годами позже повесть перевел Борис Заходер. Именно его перевод получил огромную популярность. Заходер постоянно говорил о том, что не стремился сделать перевод дословным. Скорее история представляет собой вольный пересказ, переосмысление оригинальной версии. Именно Заходер добавил разные сопелки, шумелки, пыхтелки, вопелки и кричалки, благодаря которым советские зрители так полюбили знаменитого Пуха. В 1969 году на студии «Союзмультфильм» вышла первая серия про Винни Пуха, которого нарисовал Э. Назаров, а озвучил – Е. Леонов. В Нью-Йоркской публичной библиотеке хранятся настоящие игрушки Кристофера Робина, ставшие героями сказки. В коллекции присутствуют все персонажи истории, кроме Крошки Ру. В 1930 году К. Робин ее потерял. А еще – мы посмотрели мультики, отгадывали викторину и ели конфеты. Поход в гости получился веселым и интересным! (Ответить) Комментарии |
|